高一劝学重点句子翻译【43句精选】
1、生非异:本性(同一般人)没有差别。生,通“性”天赋,资质。
2、就砺:拿到磨刀石上去磨。砺,磨刀石。就,动词,接近,靠近。
3、蛟:一种似龙的生物。
4、彰:清楚。
5、假:借助,利用。舆:车。
6、绝:横渡。
7、水:指游泳。名词,用作动词。
8、青于蓝:比蓼蓝(更)深。于:比。
9、輮以为轮:輮:通“煣”,用火烤使木条弯曲(一种手工艺)。以:把。为:当作。
10、而见者远:意思是远处的人也能看见。而,表转折。
11、掌事:掌管政事。
12、焉:于之,在那里。
13、疾:快,速,这里引申为“洪亮”,指声音宏大。
14、善假于物也:于:向。物:外物,指各种客观条件。
15、此文选自《资治通鉴》,文题为后人所加。孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(今浙江富阳)人,三国时吴国的创建者,黄龙元年(222)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(如今在江苏南京),229年称帝。
16、利足:脚步快。致:达到。
17、金:指金属制的刀剑等。
18、原文:君子曰:学不可以己。青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规;虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。
19、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
20、跂:踮起脚后跟站着。
21、辞:推托。
22、中绳:(木材)合乎拉直的墨线。木工用拉直的墨线来取直。
23、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称,夫妇间也以“卿”为爱称。
24、吕蒙(178—219):字子明,三国时吴国名将。汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人,东汉末孙权手下的将领。
25、劝学中重点字词翻译
26、渊:深水。
27、吾尝终日而思矣:而,表修饰
28、博见:看见的范围广,见得广。
29、当涂:当道,当权。当:掌管,主持。“涂”通“途”,道路,仕途。
30、虽有槁暴:即使又被风吹日晒而干枯了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,晒干。槁暴,枯干。
31、学不可以已:学习不能停止。
32、孤:古时王侯的自称. 10、治经:研究经书.经:指《易》《诗》《书》《春秋》《礼》等书. 11、博士:当时专掌经学传授的学官. 12、涉猎:泛览,粗略的读. 13、见往事:了解历史.见,了解;往事,历史. 14、乃:于是,就. 15、及:到了…的时候. 16、过:到. 17、及:等到 18、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南. 19、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略 20、非复:不再是 21、更:重新 22、刮目相待:另眼相看.刮目,擦擦眼睛 23、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称 24、见事:认清事物.见:认识、认清. 25、但:只,仅 26、孰若:与……相比呢 27、谓:对……说 28、就:从事 29、遂:于是,就
33、君子:指有学问有修养的人。
34、兴:起。
35、受绳:经墨线丈量过。
36、青取之于蓝:靛青,从蓝草中取得。青,靛青,一种染料。蓝,蓼蓝。蓼(liǎo)蓝:一年生草本植物,茎红紫色,叶子长椭圆形,干时暗蓝色。花淡红色,穗状花序,结瘦果,黑褐色。叶子含蓝汁,可以做蓝色染料。于:从
37、重点字词翻译如下:
38、挺:直。
39、规:圆规,测圆的工具。
40、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
41、须臾:片刻,一会儿。
42、君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣:参省乎己:对自己检查、省察。参,一译检验,检查;二译同“叁”,多次。省,省察。乎,介词,于。博学:广泛地学习。日:每天。知:通“智”,智慧。明:明达。行无过:行动没有过错。
43、译文:君子说:学习是不可以停止的。靛青,昰从蓝草中提取的,都比蓝草的颜色还要青;冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷。木材笔直,合乎墨线,它把烤弯煨成车轮,木材的弯度合乎圆的标准了,即使再干枯了,也不会再挺直