记承天寺夜游重点句子翻译-集合26句

2024-08-03 07:01:00

1、《记承天寺夜游》记述的是苏轼和张怀民在承天寺欣赏庭中月色。这篇文章写于苏轼被贬密州,夜晚月色入户,欣然起行。于是就到承天寺去寻找与他志同道合,有着相同境遇的张怀民,月上中天,怀民也未就寝,于是两个人就一起欣赏庭中月色。文中苏轼在描写庭中月色的时候,无一字写月,却无处不在言月,庭下如积水,空明,水中藻横,盖竹柏影也。在这篇文章中,表达了苏轼复杂而微妙的心境:赏月的欣喜,漫步的悠闲,贬谪的落寞,人生的感慨,尽在其中。

2、文中“庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也”一句,作者运用丰富的想象和比喻手法描写了一副月色空明澄澈的月夜,全句没有一个“月”字,却字字写月,艺术手法高超。

3、用《记承天寺夜游》的主旨句来说是”何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳”,或者是“但少闲人如吾两人者耳”。

4、短文描绘了在承天寺夜游所见的月下美景,抒发了作者壮志难酬的苦闷心情.贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲,都包含其中。

5、月光充满了庭院,好像积水清澈透明,水中藻和荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。

6、批注:这一句描写了月光下的庭院景色,给人以积水空明、清澈透明的错觉。“水中藻荇交横”,写出了藻荇的形态,暗示了月光的明亮。“盖竹柏影也”,点明了月色的来源,充满了闲情逸趣。

7、庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

8、记承天寺夜游,苏轼遭遇文字狱,被贬为黄州团练副使但他没有灰心丧气,而是借游赏山水等自然美景来消解内心的郁闷扶平心灵的创伤,表现了坦荡旷达笑对人生的生活信条。

9、总之,《记承天寺夜游》以简洁的语言,描绘了月色下的庭院景色,表达了作者对闲适生活的向往和追求,也反映了作者在政治上失意时的苦闷心情。

10、何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

11、何夜无月?何处无竹柏,但少闲人如吾两人者耳

12、译文:元丰六年十月十二日夜,(我)脱下衣服准备睡觉时,皎洁的月光照入门内,(于是我)高兴地起来散步。心想没有(可以)一起游乐的人,于是我就到承天寺去找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步,(共享月景)。

13、批注:文章开篇点题,交待了夜游的时间、地点和起因。“月色入户”,一派清冷皎洁的月光,反衬出作者的欣喜之情。“念无与为乐者”,写出作者的心理活动,作者在夜深人静的时刻,想到没有人与自己共同游乐,有些许寂寞。“遂至承天寺寻张怀民”,是作者的决定,也是夜游的行动,充满了兴奋和期待。

14、用现代汉语来说是,表达了作者苏轼人生豁达的胸襟和对现实生活的不满。

15、课文理解

16、本文的主旨:这篇小品文通过写“月”创造了一个清幽宁静的艺术境界,通过写“闲”,传达了作者复杂微妙的心境。将“月”“闲”融为一体,深沉含蓄,精美传神。

17、元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。

18、文言词语[解]除去,脱。[户]门。[欣然]喜悦的样子。[念]考虑、想到。[遂]于是,就。[寝]睡觉。[相与]共同,一起。[中庭]院里。[空明]形容水的澄澈。[交横]交错。[盖]原来(是)。[但]只是。[闲人]清闲的人。[耳]罢了。

19、批注:这一句是作者的议论,表达了对闲适生活的向往和追求。“何夜无月?何处无竹柏?”,以反问的语气,写出了月色和竹柏的普遍性,也暗示了闲人的稀少。“但少闲人如吾两人者耳”,是作者的自嘲,也是对闲适生活的肯定,充满了无奈和自得。

20、哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了

21、本文描绘了在承天寺夜难眠,约与好友夜游所见的月下美景抒发了作者壮志难酬的苦闷心情贬谪的悲凉人生的感慨赏月的欣喜,漫步的悠闲。

22、以下是《记承天寺夜游》的批注:

23、宋·苏轼《记承天寺夜游》。空明:清澈透明。藻、荇(xìng姓):两种水草名。盖:推原之词,表示承接上文推究原因。这几句大意是:庭院中月光如一泓积水清澈透明,水中藻、荇交错飘浮,原来是竹、柏筛下的影儿啊。写承天寺月下竹柏弄影的情景,文笔简炼,色调素雅,意境优美,可谓意到笔随,充满了诗情画意,这是描写月下景色的典范文字,不可不读。

24、这篇短文记叙了苏轼被贬黄州时,夜至承天寺寻张怀民一起庭院散步的情景。通过记叙寻找的原因和描写月景,表达自己贬谪的悲凉,赏月的欣喜,漫步的悠闲,人生的感慨这种复杂的情感,也表现了苏轼人生豁达的心情。这些都是通过“但少闲人如吾两人者耳”突出表现出来的。

25、文学常识《记承天寺夜游》选自《东坡志林》。写于作者被贬黄州期间。作者是苏轼,字子瞻,号东坡居士,北宋文学家。

26、答谢中书书和记承天寺夜游字词翻译,一词多义,通假字,古今异义,词类活用,特殊用法,急,  【记承天寺夜游】:  【一词多义】 :  与:相与步于中庭。(跟,向。介词)  念无与为乐者。(和,连词。)  遂:遂至承天寺。(于是)  遂迷,不复得路(终于)《桃花源记》  至:遂至承天寺。(到)  寡助之至。(极点)《得道多助失道寡助》  寻:寻张怀民。(寻找)  未果,寻病终。(不久)《桃花源记》  空:庭下如积水空明。(空旷澄澈)  空谷传响。(空荡荡的)《三峡》...

下一篇:没有了
上一篇:微信怎样翻译英文句子-推荐31句
返回顶部小火箭